Beste huwelijksleverancier,
 
De persconferentie van voorbije vrijdag gaf ons niet de duidelijkheid die we nodig hadden. In naam van jullie allen en de 40.000 koppels met trouwplannen, gaan we op zoek naar duidelijke antwoorden.

We vragen jullie om onderstaande enquête in te vullen. Aan de hand van deze vragenlijst krijgen we een duidelijk beeld van jullie verwachtingen en hoe jullie de exitstrategie zien. De enquête wordt nationaal verspreid, zowel op Vlaams niveau als op Franstalig niveau.

De resultaten worden samen met de resultaten van trouwkoppels geanalyseerd en ondersteunt het exitplan voor deze zomer. De berichtgeving zal dus een synthese zijn van de wensen van de koppels én van hun leveranciers.
 
We gaan ons als huwelijkssector reorganiseren, verbreden ons draagvlak en stellen werkgroepen in - zowel op Vlaams als op Franstalig niveau. We voeren de communicatie met de (gewestelijke en) federale kabinetten op en gaan nog een stapje verder in PR. Daarnaast werken we verder aan de verplichte documenten die de regering ons oplegt, de Exitstrategie én het Sectoraal Veiligheidsplan.
 
Ik wens jullie allen veel moed ♥ Cynthia.
 
Cher prestataire de mariage,

La conférence de presse de vendredi dernier ne nous a pas donné la clarté dont nous avions besoin. Au nom de vous tous et des 40000 couples ayant des projets de mariage, nous recherchons des réponses claires.

Nous vous demandons de remplir le sondage ci-dessous. Sur la base de ce questionnaire, nous obtenons une image claire de vos attentes et de votre vision de la stratégie de sortie. L'enquête sera diffusée au niveau national, tant au niveau flamand qu'au niveau francophone.

Les résultats seront analysés avec les résultats des couples de mariage et soutiennent le plan de sortie pour cet été. Le reportage sera donc une synthèse des souhaits des couples et de leurs prestataires.

Nous allons nous réorganiser en tant que secteur du mariage, élargir notre base de soutien et créer des groupes de travail - aux niveaux flamand et francophone. Nous intensifions la communication avec les cabinets (régionaux et) fédéraux et allons encore plus loin aux relations publiques. Nous continuons également à travailler sur les documents obligatoires que le gouvernement nous a imposés, la stratégie de sortie et le plan de sécurité sectoriel.

Je vous souhaite à tous beaucoup de courage ♥ Cynthia.

Question Title

* 1. ALGEMEEN. Onder welke regering valt uw onderneming?
1. GÉNÉRAL. À quel gouvernement appartenez-vous?

Question Title

* 2. ALGEMEEN. Hoe zou je je hoofdactiviteit omschrijven?
2. GÉNÉRAL. Comment décririez-vous votre activité principale?

Question Title

* 3. ALGEMEEN. Doet u dit in hoofdberoep of bijberoep?
3. GÉNÉRAL. Faites-vous cela dans l'occupation principale ou secondaire?

Question Title

* 4. OMZET. Wat was de verwachte omzet voor 2020? (Indien moeilijk aan te geven, geef het omzetcijfer door van 2019 aangepast aan de - geplande - situatie in 2020)

4. CHIFFRE D'AFFAIRES. Quel était le chiffre d'affaires attendu pour 2020? (Si difficile à indiquer, répercuter le chiffre d'affaires 2019 ajusté à la situation - prévue - en 2020)

Question Title

* 5. OMZET. Hoeveel procent van je omzet verdien je met huwelijken?
5. CHIFFRE D'AFFAIRES. Quel pourcentage de votre chiffre d'affaires gagnez-vous avec les mariages?

Question Title

* 6. OMZET. Hoeveel van die omzet zal er IN 2020 verloren gaan met de verplaatsingen en annulaties die er tot nu toe al waren? (in euro / bijvoorbeeld: geen uitbetaling restbedrag aangezien de opdracht pas in 2021 zal betaald worden + minder voorschotten voor het seizoen 2021).

6. CHIFFRE D'AFFAIRES. Quelle part de ce chiffre d'affaires sera perdue EN 2020 avec les changements et les annulations qui ont eu lieu jusqu'à présent? (en euros / par exemple: pas de paiement du montant résiduel car la commande ne sera payée qu'en 2021 + moins d'avances pour la saison 2021).

Question Title

* 7. BEDRIJF. Hoe zie je de toekomst in voor jouw bedrijf?
7. ENTREPRISE. Comment voyez-vous l'avenir de votre entreprise?

Question Title

* 8. BEDRIJF. Hoeveel tijd kan u overbruggen zonder enige vorm van inkomsten? (te rekenen vanaf 13/3)
8. ENTREPRISE. Combien de temps pouvez-vous combler sans aucun revenu? (à compter du 13/3)

Question Title

* 9. EXITSTRATEGIE. Welke exitstrategie heeft jouw voorkeur?
9. STRATÉGIE DE SORTIE. Quelle stratégie de sortie préférez-vous?

Question Title

* 10. EXITSTRATEGIE. Indien feesten mogen plaatsvinden in een aangepast format, vanaf welk punt wordt het rendabel voor jou?

10. STRATÉGIE DE SORTIE. Si les fêtes peuvent avoir lieu dans un format adapté, à partir de quel moment cela devient-il rentable pour vous?

Question Title

* 11. VEILIGHEID versus CREATIVITEIT. Stel dat beperkte feesten in openlucht in de eerste fase heropstarten: wat wil dit zeggen voor jouw activiteit? Kan jij dan meteen je activiteit terug opstarten, rekening houdende met de hygiënemaatregelen?

Indien JA, welke creatieve oplossing voorzie jij?
Indien NEEN, waarom kan jij niet aan de slag?

11. SÉCURITÉ versus CRÉATIVITÉ.

Supposons que les fêtes extérieures limitées recommencent dans la première phase: qu'est-ce que cela signifie pour votre activité? Pouvez-vous ensuite reprendre immédiatement votre activité en tenant compte des mesures d'hygiène?

Si OUI, quelle solution créative prévoyez-vous?
Si NON, pourquoi ne pouvez-vous pas commencer?

Question Title

* 12. STEUNMAATREGELEN. Welke steunmaatregel vanuit de regering kan jouw bedrijf mogelijks helpen?
12. MESURES D'AIDE. Quel soutien gouvernemental pourrait éventuellement aider votre entreprise?

Question Title

* 13. Wil u op de hoogte gehouden worden van de resultaten?
13. Souhaitez-vous être tenu informé des résultats?

0 van 13 beantwoord
 

T