Attitudes and Expectations of Clients

1.Do you consent with having your answers used in the context of this study?
(This study will compare answers of translators, revisers and clients to identify possible differences in attitudes and expectations between the groups. Your answers will be used solely for the purpose of this study; no data will be elicited that can be used to trace your answers back to you)
2.In what sub-field of translation do you operate? (select all that apply)
3.How many years of experience do you have in the field of translation?
4.In general, how satisfied are you with the communication between you and translators involved in your projects?
5.In general, how satisfied are you with the communication between you and reviewers involved in your projects?
6.In general, how satisfied are you with the communication between you and the other parties involved in your projects? (translators, reviewers, and clients)
7.In general, which are the essential characteristics of a good translation?
8.In general, how do you think translators should translate?
9.In general, how do you think translators actually translate?
10.In general, what criteria do you think reviewers should use to judge the quality of a translation?
11.In generla, how do you think reviewers assess a translation?
12.In general, how satisfied are you with the way translators and reviewers collaborate?